大卫·斯塔尔
David最新博客
查看所有博客
在Scrum.org,我们有时敢于谈论我们所做的是“把人性带到工作中”。有时我被提醒,这种想法不仅仅是夸张或夸大其词。本周,我在我的家乡西雅图参加了一个关于DevOps的小型研讨会。我谈到了Scrum.org对DevOps的看法,我们将在以后的文章中留下这个主题。在活动即将结束时,一位与会者走近我,他直视着我的眼睛,非常真诚地提出了以下问题。我们怎样才能在不改变一切的情况下得到你提到的所有这些东西呢?我简直不知道该说什么。这似乎是一个不健康的人在问:我怎么能在不改变我的生活方式或训练的情况下在下届奥运会上赢得奖牌?也许我不应该对此目瞪口呆,但有那么一瞬间,我觉得自己仿佛置身于呆伯特卡通的笑点框架之中。我不认识这个人。 Any attempt to ascribe a reason to his question is conjecture, but the question has been asked before many times by others. Why? Why might someone say such a thing? Perhaps because the benefits being discussed are obvious, but change (especially unforeseen change) creates fear, uncertainty, and doubt (FUD). The FUD created by change can be seen in an old agilist tool, the Change Curve. Read more about change response as grief and the change curve here. After considering what this person may be feeling while simultaneously craving the changes I proposed in my talk, I’m seeing the question in a different light. Now I have questions of my own. Has he been hurt before by a previous attempt to improve? We all have. Does he work for an oppressive boss? A bully? It’s common. Is the culture in his workplace one that generates fear? Many exist. What caused him to leave work today and come to this event? People in desperate situations often reach out for help. Maybe he’s here because he’s desperate to save his company. In fact, the person asking this question is exactly who agile values can liberate. Liberation could even mean working in an organization with a culture that welcomes change instead of fearing it. Imagine the difference that could make in people’s lives. I've been reminded that just because someone is resistant to change doesn’t mean they don't want it.
10月2日
今天,我们很高兴地宣布ScrumGuides.org的发布,这是一个免费的网站,提供了Scrum的唯一权威定义。在过去的几年里,Scrum的最初创建者Jeff Sutherland和Ken Schwaber一直在共同努力维护Scrum指南中的Scrum规则。本文档传统上托管在Scrum.org网站上。尽管该指南已被翻译成多种语言并在世界各地传播,但并非所有Scrum从业者都认可它的权威性。这是有道理的,因为世界上出现了各种各样的Scrum“权威”,他们想要出售自己对Scrum的解释。今天,随着Scrum.org、Scrum Inc.和Scrum联盟共同发布了一个无品牌、以社区为中心的Scrum指南版本,情况发生了变化。亚博一百送一百这承认了Ken和Jeff定义Scrum本身的权威,也意味着Scrum.org和Scrum Alliance都同意Scrum到底是什么!最后,在新网站上有一个HTML版本的Scrum指南,因此可以直接链接到它的各个部分。享受。参观新网站
2014年9月24日
Scrum.org为我们的讲师提供了始终如一的高质量标准。其结果是一个非常成熟和有能力的专家骨干一起工作,以实现我们共同的使命,提高软件开发的专业。我们的pst(专业Scrum培训师)的完整列表在这里。要成为一名PST,需要的不仅仅是对Scrum的标准理解,或者对Scrum指南的深入了解。成功的候选人深刻理解Scrum的经验主义,以及如何将其应用于改进技术组织。他们经历过,有伤疤可以证明。而且,这个社区就是这样。亚博一百送一百一个由从业者和领导者组成的协作社亚博一百送一百区,他们互相帮助提高、学习和成功。PST经常在世界各地的场地举行面对面的活动,就像PST拉雷·莱克曼拍摄的视频中所展示的那样(一个人永远不会真正看够比利·欧森)。如果您是少数符合这一条件的人之一,并且您对PST程序感兴趣,我们已经为您简化了这个过程。 We recently revised our website to reflect simplifications in the PST (Professional Scrum Trainer) application process. We refer to the process of certifying new instructors as the “PST pipeline”. Complete documentation on the PST pipeline is here. One of the first steps in the pipeline (after the initial application) is to attend a Professional Scrum training taught by one of a select group of very senior trainers able to assess and provide feedback to aspiring PSTs. These train-the-trainer classes have been reletively few in number over the last year and we’ve decided to be more active in making these opportunities known. Accordingly, the following is a list of qualifying public Professional Scrum classes that will be held in coming months. These are simply public Professional Scrum Master classes, but they are taught by key Scrum.org staff who are able to evaluate PST candidates. PST candidates will often meet privately with the instructor after the initial class is over to have more in depth conversations about the program and community. If you are interested in becoming a PST, start with the application process linked above; keep these class events in mind as they are the first step on your path toward teaching Professional Scrum curriculum. A current list of qualifying classes is always available on the program landing page. If you are an experienced Scrum practitioner, an accomplished technologist, a capable teacher, and you are up for a challenge, then you can get started there. Maybe you’ll end up in a photo like this one!
9月10日
尝试、检查和适应的简单循环一定和人类一样古老。你就不能想象直立人学会控制火吗?我敢打赌,当我们完善了火花和火种的艺术时,烧焦的手指和寒冷的夜晚在几千年左右的时间里是相当常见的。
2014年9月3日
Scrum.org博客正在扩展到包括我们整个专家社区!亚博一百送一百现在,读者将得到比偶尔的正式文章更多的东西。所有150多名Scrum.org专家的集体智慧将定期向您发送。Scrum.org社区拥有世界上最聪明、最有经验的敏捷专家(看看他们写的亚博一百送一百书就知道了)。这些人有一个令人惊讶的深刻的工具箱来汲取写作的灵感,但为什么不告诉他们你想知道更多的东西呢?你希望社区在这个博客上讨论什么话题?亚博一百送一百请在下面的评论中告诉我们,并记住Scrum.org的使命是提高软件开发的专业水平。Scrum恰好是我们实现这一使命的主要方式,但这个团队中有丰富的技术行业智慧。任何与我们职业相关的事情都可以谈。在博客启动之前,已经有几个作者发表了文章,这些文章可能不会出现在标准的通知系统中。 Don't miss these articles: Branching, Work In Progress, & Employee Retention by Ben Day With A Little Help From My Friends by Illya Pavlichenko Agile 2014 Recap and a Slight Rant by David Starr A better way than staggered iterations for delivery by Martin Hinshelwood
8月13日
Scrum.org的工作人员刚刚从奥兰多的2014敏捷大会回来。与与会者的精彩对话和会议本身一样精彩。有些人正在用Scrum和软件做一些真正了不起的事情,这次会议是与他们会面的好地方。我已经好几年没有参加敏捷联盟会议了,很高兴能重新熟悉它。我在今年的活动中有一个特殊的联系,作为开发人员实践和工艺轨道的主席。我的联合主席k·斯科特·艾伦(K. Scott Allen)和我对这次会议的形成感到非常满意,我知道很多人都从会议中获得了真正的价值。非常感谢演讲者!Scrum.org的工作人员、培训师和顾问整个星期都在现场。我们的普遍共识是,会议正在改进。今年感觉就像在一个充满活力的社区里进行了一次真正的对话。亚博一百送一百 Only a few notable exceptions (as explained below) were spotted. You can bet Scrum.org will attend again next year! Some great sessions were lead by members of the Scrum.org community. They represent quite a diverse collection of topics! PDFs of slide decks are included on most sessions. State of Agile - Ken Schwaber Better Unit Tests through Design Patterns: Repository, Adapter, Mocks, and more – Ben Day Tribes and Travelers: The Agile Scaling World Café Workshop - Charles Bradley and Uta Kapp Agile Families: Techniques for Living Peacefully with Change - David Starr On Time, On Budget? What the…? On a sadder note, I found this sign in the exhibiter hall. This is a tool company promising “On time and budget” after affixing the word “Scrum” behind their name. Eww. Icky. Focusing on time and budget “as per the plan” certainly misses the real benefit of Scrum: Empiricism. It’s easy to forget that Scrum used well doesn’t just turn the production crank in development teams. Genuinely effective Scrum enables companies to deliver value early and respond intelligently to reality as they do it. Time and budget thinking focuses on costs, not value. Cost-focused thinking is the core source of inhumane workplaces. Cost-thinking doesn’t value people. Cost thinking completely ignores the values expressed in the agile manifesto. This simple sign signals the weakest understanding of agility, and is all too common in our industry. With messages like these being spread by tool makers and consultants, it is easy to see how so many teams fail to get real value from great ideas like Scrum.
8月11日
大卫的认证
专业Scrum Master I
专业Scrum Master II
专业Scrum Master III
专业Scrum产品负责人
专业Scrum开发人员I
David参加的课程
David没有可见的类。